最新动态
当前位置 : 首页 > 正文

山大全球汉籍合璧工程为助推中俄文化交流作出积极贡献

发布时间:2019-06-09 浏览次数: 作者:

6月6日,国家主席习近平在圣彼得堡出席接受圣彼得堡国立大学名誉博士学位仪式并致辞,俄罗斯总统普京出席仪式并陪同参观圣彼得堡国立大学对华合作展览。

山东大学全球汉籍合璧工程(以下简称“合璧工程”)编目合作专家、国际汉学研究中心兼职教授、圣彼得堡国立大学东方系德米特里·马雅斯基(Maiatckii Dmitri)副教授为习近平主席讲解了参展图书。

据德米特里副教授后续介绍,对华合作展览的参展图书包括由圣彼得堡国立大学翻译并在俄出版的不同时期的书籍。其中有一本明代傅浚所著的《铁冶志》,该书是公元16世纪有关金属冶炼方面的珍稀抄本,由一位中国收藏家赠送给该校。该校校长又将该书的复制本作为礼物赠送给了此次前来访问的习近平主席。

《铁冶志》是山东大学合璧工程派出的专家在圣彼得堡国立大学发现并遴选出来的。合璧工程所发现的古籍珍本能够被圣彼得堡国立大学作为礼物赠送给习近平主席,是对境外汉籍回归事业的极大鼓舞,也是对合璧工程在俄所取得成绩的极大肯定。合璧工程将继续深化与境外藏书机构的合作与交流,共同开展汉籍复制整理研究工作,为文明交流互鉴作出新贡献。

19世纪起,圣彼得堡国立大学即开始收集研究汉籍,并通过来华学者、传教士有计划地购买汉籍,作为了解中华文明的重要途径。目前,该校所藏汉籍约2500部,其中不乏珍善本,是俄藏汉籍复制回归工作的重要阵地。山大合璧工程与该校东方学系合作,多次派出专家队伍赴该校从事汉籍复制回归工作,现已完成对这些汉籍的鉴定和编目工作。

汉籍是中华文明传播的重要载体。俄罗斯所藏汉籍总量巨大,其中不乏稀见珍本,如山东海源阁旧藏及满铁藏书,是文献学、汉学研究的一座富矿。山大合璧工程实施以来,与俄罗斯学界互动密切,先后与俄罗斯国立图书馆(莫斯科)、俄罗斯国家图书馆(圣彼得堡)、俄罗斯科学院东方文献研究所等藏书机构建立合作关系,开展汉籍编目、复制工作,并与莫斯科大学联合开展“俄罗斯汉学学术编年”研究。相关目录、珍本影印、点校整理及研究论著将在近期陆续推出。


本文据“山大视点”网站

供稿:国际汉学研究中心 何功成