学术交流
当前位置 : 首页 > 正文

刘静教授:加拿大的汉学发展

发布时间:2019-05-29 浏览次数: 作者:

刘静,现任加拿大不列颠哥伦比亚(英属哥伦比亚 UBC)大学亚洲图书馆中文部主任。毕业于武汉大学图书馆系,后获得美国华盛顿大学图书馆硕士以及UBC亚太政策研究学位。曾在中国社会科学院图书馆、纽约市立图书馆、芝加哥商业图书馆等藏书机构任职。2012年曾任日本筑波大学客座教授。主持、参与美国、加拿大、中国的多项国际合作项目、课题。研究领域主要涉及加拿大来华传教士研究、华侨史和汉籍存藏及其资源共享等。撰写“The Seto Collection in the UBC Asian Library: Its usefulness to Scholars and Students”、 "Motivations for choosing librarianship as a second career among students at the University of British Columbia and the University of Hong Kong"、《加拿大华侨先驱:司徒旄》等论文,主编《花叶婆娑 : 华盛顿大学和不列颠哥伦比亚大学古籍珍本新录 》等著述。

2019年5月13日上午,加拿大不列颠哥伦比亚大学(英属哥伦比亚大学,UBC)亚洲图书馆中文部主任刘静教授做客国际汉学研究中心,在中心校区数学楼216作了题为“加拿大的汉学发展”的学术报告。本次报告由山东大学国际汉学研究中心王培源教授主持。

报告伊始,刘教授对不列颠哥伦比亚大学的学校概况做了简要介绍,该校成立于1915年,迄今已有8名诺贝尔奖得主,目前有六万余名在校生。二战后,UBC的汉学研究开始崛起,逐渐成为全北美汉学研究的重镇。本次报告内容分为加拿大汉学的兴起和繁荣、UBC汉学研究成就和汉学家的贡献以及当代UBC汉学研究的专家学者和课程设置三个部分。

首先刘教授以中加交流的历史背景为线索,主要是加拿大来华传教士的发展,阐述加拿大汉学兴起和繁荣的历程。从19世纪中叶开始,加拿大天主教、基督教传教士来到中国,一方面在中国传播其教义和信仰,并带来先进的科学技术;另一方面也将中国的社会面貌向加拿大人传播出去,成为中加文化交流的纽带。20世纪20年代是加拿大来华传教士的辉煌时期,在中国建立270所学校和30座医院,开创了中国的护理工作和专业护士职业。此外,传教士古约翰(Johnathon Goforth)夫妇著书记录中国农村和农民的故事,文幼章(James Gareth Endicott )和文忠志(Stephen Endicott)父子是“红色中国的朋友”、明义士(James Mellon Menzies)最早发现彰德甲骨文,是用西方科技手段研究甲骨文的第一人等等。这一批传教士被遣回国后,他们的著作、回忆录和书信等奠定了汉学研究的基础。20世纪30年代,葛斯德藏书先藏于麦吉尔大学,后被普林斯顿大学收购,吸引了胡适等学者到该地访学。50年代初,传教士后代成立加中友协。60年代,随着加拿大高等教育的蓬勃发展,依赖于早期传教士出版物的汉学研究逐渐兴旺,主要是对文学和历史混合体的叙事文本与古文字、古文物的研究。1970年,中加建交,加拿大成为第一个和中国建交的西方国家,汉学家的推动功不可没,这一时期的汉学研究仍以中国古代文本为主,重视文本细读和注释。随后,西部学府汉学崛起,十所主要高校相继成立亚洲系或亚洲中心,开始重视当代中国研究。

其次,刘教授以时间为轴梳理了UBC历代汉学家及其历史贡献。20世纪30年代,华裔汉学家司徒英石受该校亚太兴趣小组之邀,最早在UBC讲授中国文化与历史。40年代末50年代初,从事史学研究的何炳棣、王伊同、瞿同祖、张佛泉等汉学家汇集于此。美国学者William Holland携学术刊物《Pacific Affair》迁至UBC,重视中国古籍收藏与研究人才的招募。1960年UBC成立亚洲图书馆和研究系,1962年开始提供硕士研究生课程。1966年,蒲立本教授抵达UBC任教,并于1968年担任亚洲研究系主任,招揽一批汉学研究人才。如从事古典研究的叶嘉莹教授、林理章教授,杜迈可教授在该校开启当代文学的研究和翻译。此外,刘教授重点介绍了汉学家何炳棣在UBC汉学研究史上的贡献,包括讲授中国历史、政策研究课程,设置亚洲研究专业和收购蒲坂藏书三个方面。还对UBC图书馆的中文古籍特藏和研究工作做了简要简要介绍,有蒲坂书楼,庞镜塘藏书,梁觉玄藏书和景颐斋、宋学鹏特藏,大陆和港台学者,如王伊同、钱存训、潘铭燊、李直方、沈迦、管锡华等曾到此从事鉴定编目等汉学研究工作。

最后是当代UBC汉学研究的专家学者和课程设置。刘教授重点介绍了三位学者:卜正民(Timothy Brook)教授的研究专长为明史研究和在全球化的浪潮中明末清初的历史研究;雷勤风(Christopher G. Rea)教授主要从事中国当代文学研究和清末民初滑稽文学研究;阮思德(Bruce Rusk)教授主要从事明末清初社会史思想史研究。加拿大目前对汉学研究的国家级资助项目有CTDA(加拿大国际发展署)、IDBC(国际发展研究中心)、SSHBC。此外,刘教授介绍了UBC生源及课程设置的变化。

深化文明交流与借鉴、共建人类命运共同体是时代主题,海外汉学研究是中国文化“走出去”战略实施的重要手段。刘教授指出尽管目前加拿大汉学研究面临着政治外交关系的影响、经费短缺、翻译人才的缺乏等困难和挑战,但仍应保持平等、自信、乐观的态度传播中国文化,促进中加文化交流。报告尾声,刘教授与在座师生进行了精彩互动。在热烈的掌声中,报告圆满结束。